Cultura4 min de leitura

5 Emoções Intraduzíveis Que Vão Mudar o Teu Vocabulário

Existem emoções que só existem em certas línguas. Conhecê-las expande a tua capacidade de sentir com precisão.

Partilhar:LinkedInX / Twitter

Tim Lomas, investigador na Universidade de East London, compilou um léxico de mais de 600 palavras emocionais que não têm tradução directa para o inglês. O projecto, chamado Positive Lexicography, revelou algo fascinante: diferentes culturas não apenas descrevem as emoções de forma diferente — experienciam emoções diferentes. A língua não é apenas um reflexo da experiência; molda-a activamente.

Saudade, a palavra portuguêsa que descreve a nostalgia doce por algo ou alguém ausente, é talvez o exemplo mais conhecido. Mas há muitas outras. O japonês mono no aware descreve a ternura agridoce perante a impermanência — a beleza das flores de cerejeira precisamente porque vão cair. O dinamarquês hygge captura a sensação de conforto íntimo e segurança partilhada numa noite de inverno. O galês hiraeth expressa uma saudade profunda de um lar que talvez nunca tenha existido.

Quer aprofundar? A nossa Certificação CIIE® integra este e outros conceitos num programa de 3 dias. Saber mais →

O conceito filipino de gigil — o desejo irresistível de apertar ou beliscar algo irresistivelmente adorável — revela como certas experiências emocionais podem ser intensas e universalmente reconhecíveis, mas linguisticamente invisíveis em muitas culturas. É o finlandês sisu descreve uma forma particular de coragem obstinada — não a coragem heróica de um momento, mas a resiliência calma que permite continuar quando tudo parece impossível.

Para a inteligência emocional, estas palavras são mais do que curiosidades linguísticas. Cada uma delas representa uma possibilidade perceptiva. Quando aprendemos a palavra sisu, passamos a conseguir identificar esse estado em nós — aquela resiliência silenciosa que já sentíamos mas não sabíamos nomear. E ao nomeá-la, ganhamos poder sobre ela: podemos cultivá-la, comunicá-la e partilhá-la.

Este é o poder da literacia emocional: expandir o mapa das emoções possíveis. Quanto mais palavras temos, mais experiências conseguimos distinguir. E quanto mais distinguimos, mais inteligentemente respondemos à complexidade da vida emocional.

emoções intraduzíveisvocabulário emocionalcultura

Sobre este artigo

Este artigo foi produzido pela equipa editorial da Escola de Inteligência Emocional, com base em investigação científica publicada.

Emoção da Semana

Todas as semanas, um termo, um exercício, uma reflexão. Directamente na tua caixa de entrada.

Próximo passo

Da teoria à certificação

Transforma conhecimento em competência certificada internacionalmente. Descobre as nossas certificações em inteligência emocional.

Ver certificações